Наше опитування
Оцініть мій сайт
Всього відповідей: 24
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0

Каталог файлів

Головна » Файли » Сценарії масових заходів

Вечір сучасного романсу "З тобою, музико, стає наш світ добрішим і мудрішим"
13.10.2016, 16:57

(Звучить пісня «Романс о романсе»

 

Доброго дня,  шановні друзі!

 

В наш час політичного протистояння, численних економічних негараздів дуже рідко звучить гарна жива музика, пісні, які здатні полонити людську душу й допомогти піднятися вище над сірими одноманітними  буднями. Ми щиро запрошуємо вас приєднатися до нашого кола на сьогоднішньому вечорі сучасного романсу, який ми назвали «З тобою, музико, стає наш світ добрішим та мудрішим».

Невипадковий і час нашої зустрічі. Буквально декілька днів тому, 1 жовтня, Україна відзначила День людей похилого віку, чи краще сказати — поважного віку…, а також День музики. А романс — це ж музика вічна. Саме в цих ніжних, хвилюючих ліричних піснях звучить ностальгія за минулим, за першими почуттями… Осінь — прекрасна і сумовита, це теж романс.

Він народився ще в 15 столітті, в Іспанії,  і саме слово «романс» походить від іспанського слова «романсе», що значить «романський», тобто який виконується «романською» (іспанською) мовою. В Іспанії на відміну від церковних пісень, які завжди виконували латиною, так звані світські пісні співали іспанською мовою. Пізніше романсом стали називати в Іспанії ліричну пісню, яку виконували у супроводі музичного інструмента, частіше за все гітари або скрипки.

Романс – один з улюблених різновидів пісні, що віками зберігає мелодійність. Його не співають на площах і народних гуляннях. Він звучить у тісному домашньому колі, коли збираються близькі за духом і настроєм люди, ось як ми сьогодні з вами. В такому колі і співаються ліричні пісні.

Тематика цих пісень — внутрішній світ людини, її інтимні почуття, думки та настрої.  А за цими словами стоїть надзвичайно багато – і радість зустрічей, і смуток розлук, і вогник надії, і гіркота втрат.

Незважаючи на шалену зміну музичних стилів, безліч модних течій у музиці, романс вижив. І в 21 столітті до нього звертаються поети і композитори, і багато виконавців вважають за честь мати романс у своєму репертуарі. 

Сучасні композитори експериментують з цим жанром. Так з'явився інструментальні композиції без голосового супроводу. Роль сольного співу виконує в ньому один з музичних інструментів, як правило, скрипка.

Одним з таких творів і розпочнемо сьогоднішній вечір.

Людмила Карпенко, «Екатерине». Виконує Ольга Писаренко, концертмейстер Оксана Безугла.

Той клавесин і плакав, і плекав

Чужу печаль. Свічки горіли кволо.

Старий співак співав як пелікан,

Проціджуючи музику крізь воло.

 

Він був старий і плакав не про нас.

Той голос був як з іншої акустики.

Але губив під люстрами романс

Прекрасних слів одквітлі вже пелюстки.

 

На голови, де , наче солов'ї,

Своє гніздо щодня звивають будні,

Упав романс, як він любив її

І говорив слова їй незабутні.

 

Він цей вокал підносив, як бокал.

У нього був метелик на маніжці

Якісь красуні, всупереч вікам,

До нього йшли по місячній доріжці.

 

 А потім зникла музика. Антракт.

 Усі мужчини говорили прозою.

Жінки мовчали. Все було не так.

їм не хотілось пива і морозива.

 

Старий співав без гриму та гримас.

Були слова палкими й не сучасними.

О, заспівайте дівчині романс

Жінки втомились бути не прекрасними…

Слова і музика Яна Табачника. «Господа мужики…»

Виконує Олександра Роща.

Кохання, вірність, сум і радість  лишається і сьогодні головним у сучасних романсах.  Романс повертає нас на стежки щасливого чи втраченого кохання, нагадуючи, що є такі цінності, якими не можна нехтувати.  І всі ці почуття героїв розкриваються на тлі мальовничої природи. Свідками  їх зустрічей стають квітка троянди, гілка червоної калини, весняний вітер чи осінні айстри. Гармонія музики і слів яскраво відчутна у поезії геніальної української поетеси Ліни Костенко. На її слова написано чимало романсів, один з яких ми пропонуємо вашій увазі.

Слова Ліни Костенко,  музика Руслани Лісової «Музика і час». Виконує Тетяна Крамаренко, концертмейстер Оксана Безугла

Справжній вибух почуттів та емоцій переживає ліричний герой романсу «Там нет меня». Слова цієї пісні були написані поетом і співаком Павлом Жагуном  ще у 1985 році, але вона з успіхом виконується і сьогодні. Музику створив відомий композитор і виконавець Ігор Ніколаєв.

Сьогодні ми почуємо його у виконанні Анастасії Гошенко.

Романс сповнений трагізму, це крик про тугу за коханою людиною, про неможливість бути поруч. Так плаче приречена любов… 

Окрему сторінку цього популярного жанру становлять циганські романси. Вони набули поширення з середини 19 століття. Складені на основі російських народних пісень і побутових романсів під впливом своєрідної манери їх виконання співцями-солістами і гітаристами-акомпаніаторами хорів петербурзьких і московських циганів.  Циганський романс відзначає емоційна насиченість, поєднання співучості і декламування, специфічний  музичний супровід з переборами акордів.

Найвідоміший сучасний виконавець цих творів  — відоме тріо «Ромен». Давайте послухаємо 2 романси з їх репертуару.

«Осенняя роса» — виконує  Едуард Покришка.

«Дорогой длинною, да ночкой лунною…» Романс був написаний у 1924 році Костянтином Підревським та Борисом Фоміним. Він був дуже популярним в середовищі емігрантів, там його з успіхом виконував унікальний співак Олександр Вертинський.

Так сталося, що у 60-роках американський письменник і музикант російського походження Юджін Раскін зробив англомовну версію цього романсу. Твір був почутий британцями — співачкою Мері Хопкін та її продюсером Полом Маккартні. Він мав неабиякий успіх, займав перші місця у британських та американських хіт-парадах.

Популярність англійської версії спричинила той факт, що романс був перекладений на 17 мов світу, в кожній країні знайшлися його виконавці. Зокрема, це французька, німецька, польська, угорська, румунська, іспанська, португальська, італійська,  шведська, а також китайська, в₺єтнамська, японська мови та іврит.

А ми послухаємо цей романс російською у виконанні Олександри Рощі.

Коли в 1984 році на екрани вийшов фільм «Жорстокий романс», глядачі були впевнені: скласти такі красиві циганські пісні могли тільки самі цигани. Але на цей раз вони помилилися: музику до кінострічки написав чудовий російський композитор Андрій Петров. Серед безлічі прекрасних романсів осібно стоїть один - «А циган йде» на вірші Редьярда Кіплінга.

І на закінчення нашої зустрічі давайте послухаємо інструментальну версію цього романсу у виконанні юних піаністів Захара та Назара  Зіненків.

Друзі, романс – це цілюще джерело, з якого ми черпаємо почуття краси, ніжності, вічності. Це надзвичайно правдивий, довірливий і світлий витвір людського таланту. Це лірична сповідь,  гармонія безконечності і вічності, добра і краси. Тож відкриваймо свої серця для цієї сповіді – і світ тоді стане кращим.

Ми щиро вдячні за допомогу учням та викладачам дитячої музичної школи, а також працівникам рацонного Будинку культури, без яких цей вечір був би неможливим.

На все добре! Спасибі за увагу.

 

 

 

 

 

 

 

Категорія: Сценарії масових заходів | Додав: bitlya
Переглядів: 106 | Завантажень: 0 | Рейтинг: 3.0/2
Всього коментарів: 0
avatar
Пошук

Copyright ЛСБ © 2017